출입금지 No Entry (出入禁止) and 스크터 & 자전거 통행금지 No Passage for Electric Scooters/Bicycles (通行禁止)


Hi, Today, I would like to talk about two common Korean expressions: "출입금지 (chul-ip geum-ji)" and "킥보드/자전거 통행금지 (kickboard/jajeongeo tong-haeng geum-ji)."
"출입금지 (出入禁止)" (chul-ip geum-ji) means "No Entry" or "Restricted Area" in English. This expression indicates that entering or exiting a specific area is prohibited. For example, you might see a "출입금지 (出入禁止)" sign at construction sites, military facilities, grass areas, or hazardous areas. Here, "출 (出)" means 'to exit,' "입 (入)" means 'to enter,' "금 (禁)" means 'prohibit,' and "지 (止)" means 'stop.' Therefore, "출입금지 (出入禁止)" means 'prohibited from entering or exiting.'
"킥보드/자전거 통행금지 (通行禁止)" (kickboard/jajeongeo tong-haeng geum-ji) means "No Electric Scooters/Bicycles" in English. This expression indicates that electric scooters or bicycles are prohibited in specific areas. For instance, pedestrian-only streets or certain areas within parks may restrict the use of electric scooters or bicycles. Here, "통 (通)" means 'to pass through,' "행 (行)" means 'to go,' "금 (禁)" means 'prohibit,' and "지 (止)" means 'stop.' Therefore, "통행금지 (通行禁止)" means 'prohibited from passing through.'
These two expressions play an important role in maintaining safety and order in Korea. When you see these words on signs or notices, it is crucial to understand their meanings and follow the guidelines.
Happy Korean learning, and see you next time!
Comments
Post a Comment